No exact translation found for شهادة تسجيل شركة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic شهادة تسجيل شركة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The applicant would be required to file necessary information on-line to the Registrar of Companies which will also issue the Certificate of Incorporation Number (CIN).
    وسيُطلب إلى مقدم الطلب تقديم المعلومات المطلوبة إلكترونيا إلى هيئة تسجيل الشركات التي تصدر أيضا رقم شهادة تسجيل الشركة.
  • A copy of Nauru Ocean Resources' Certificate of Incorporation has been submitted, as well as the applicant's Certificate of Sponsorship issued by the Republic of Nauru, which ratified the United Nations Convention on the Law of the Sea (the “Convention”) on 23 January 1996.
    وقدمت نسخة من شهادة تسجيل الشركة مرفقة بشهادة تزكية صادرة عن جمهورية ناورو التي صدقت على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (”الاتفاقية“) في 23 كانون الثاني/يناير 1996.
  • A letter dated 12 May 2005 from Kaya McCrownsey Tue, as Register Agent (sic), applied for a business registration certificate “to renew my company”.
    وفـــي 12 أيار/مايو 2005، وجّهت كايا ماكراونزي تيو، بوصفها وكيلــة تسجيل (وردت هكذا)، طلبـــا للحصول على شهـــادة تسجيل شركة من أجل ''تجديد شركتي``.
  • The Working Group has noted that the Guide to Enactment should stress the functional equivalence of all means of communication so that higher standards of authenticity, integrity, interoperability and confidentiality are not imposed on electronic than paper-based communications, and should address the technical issues raised by the use of electronic communications and the links between this article and contents of solicitation documents, which may carve out exceptions for non-electronic documents (e.g. tender securities, drawings, and formal certificates such as incorporation, payment of taxes, etc, discussed in paras. 1-4 of A/CN.9/WG.I/WP.43/Add.1).
    لاحظ الفريق العامل أنه ينبغي لدليل التشريع أن يشدد على التكافؤ الوظيفي لكل وسائل الاتصال كي لا تفرض معايير أكثر شدة من الموثوقية والسلامة وقابلية الاستخدام التبادلي والسرية على المراسلات الإلكترونية مقارنة بالمراسلات الورقية، وأن يعالج المسائل التقنية التي يثيرها استخدام المراسلات الإلكترونية والروابط بين هذه المادة ومحتويات مستندات التماس العطاءات، التي قد تخلق استثناءات للمستندات غير الإلكترونية (مثل ضمانات العطاءات والرسومات والشهادات الرسمية، مثل شهادات تسجيل الشركات، وشهادات تسديد الضرائب، وما إلى ذلك، التي تتناولها الفقرات 1-4 من الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.43/Add.1).
  • For this purpose, use is made of objective benchmark criteria, certificates proving incorporation and validity and identification of officials, directors, proxies and legal representatives of such companies, so that the true owner or beneficiary, whether direct or indirect, may be documented and properly established.
    ويُستعان للتحقق على النحو المناسب من هوية صاحب الأموال أو المستفيد منها مباشرة أو بصورة غير مباشرة، بمعايير مرجعية موضوعية وشهادات تثبت تسجيل ووجود تلك الشركات وأصحابها ومديريها وممثليها القانونيين ليتسنى على النحو المناسب توثيق وإثبات هوية صاحبها الحقيقي أو المستفيد منها مباشرة أو بصورة غير مباشرة.